2008. december 30., kedd
Pici kesztyű
Ma babanézőben voltunk, egy 4 hetes pici lányt és szüleit látogattuk meg. Üres kézzel nem mentünk, ezt a pár kesztyűt kötöttem a kislánynak, de kapott még egy boltban vett, merinógyapjúból készült rugdalózót is, nem fog fázni se keze, se lába.
Pici kesztyű
Modell: saját
Fonál: Sublime cashmere merino silk (75% merinógyapjú, 20% selyem, 5% kasmír), kb. 22g
Kötőtű: 3.25mm zoknikötőtű
2008. december 29., hétfő
Horgásztó
Szilárd karácsonyi ajándéka (a szánkó mellett) egy horgásztó volt.
A tavat anyagból varrtam, a falát vatelinnel béleltem ki, hogy szépen megálljon. Belülre, a falára hullámzó víz mintája került, 2 kis szigettel, pluszban rárajzoltam néhány virágot, madarat, halacskát, hogy ne legyen kihalt a táj...
Kívülre a HORGÁSZTÓ felirat került, ezt is átvarrtam, hogy szebben mutasson.
A horgászbotot vettük, ez egy hosszú erős fapálca, amire rákötöztem egy hímzőcérnát, arra pedig rávarrtam egy filcdarabot, amit pedig ráragasztottam egy mágnesre. Ez lett a csali.
A halakat StenSapa vágta ki egy vékony falécből. Az állatok orrát befestettem mágneses festékkel, jó vastagon, majd bekentem őket olyan fafestékkel, amit gyerekjátékokhoz is lehet használni. Szép színesek lettek, némelyik olyan, mint egy karácsonyfa. :)
Az ajándék 23. éjszakáján készült el, valahogy addig sikerült halogatnom. De megérte fennmaradni emiatt, Szilárd tetszését azonnal elnyerte a játék. S bár a horgászás konkrétan még túl összetett feladat neki, de a halakkal szeret játszani és azt is élvezi nagyon, ha mi pecázzuk ki őket a tóból.
A tavat anyagból varrtam, a falát vatelinnel béleltem ki, hogy szépen megálljon. Belülre, a falára hullámzó víz mintája került, 2 kis szigettel, pluszban rárajzoltam néhány virágot, madarat, halacskát, hogy ne legyen kihalt a táj...
Kívülre a HORGÁSZTÓ felirat került, ezt is átvarrtam, hogy szebben mutasson.
A horgászbotot vettük, ez egy hosszú erős fapálca, amire rákötöztem egy hímzőcérnát, arra pedig rávarrtam egy filcdarabot, amit pedig ráragasztottam egy mágnesre. Ez lett a csali.
A halakat StenSapa vágta ki egy vékony falécből. Az állatok orrát befestettem mágneses festékkel, jó vastagon, majd bekentem őket olyan fafestékkel, amit gyerekjátékokhoz is lehet használni. Szép színesek lettek, némelyik olyan, mint egy karácsonyfa. :)
Az ajándék 23. éjszakáján készült el, valahogy addig sikerült halogatnom. De megérte fennmaradni emiatt, Szilárd tetszését azonnal elnyerte a játék. S bár a horgászás konkrétan még túl összetett feladat neki, de a halakkal szeret játszani és azt is élvezi nagyon, ha mi pecázzuk ki őket a tóból.
2008. december 28., vasárnap
Szeretem
Mielőtt belefogok egy-egy újabb munkába, nagyon szeretem napokig (néha hetekig :)) tapogatni, simogatni a fonalaim. Gondolom sokan vagyunk ezzel így, jó megismerkedni az aktuális gombolyaggal, gondolkozni azon, mi születik belőle.
Helen oldalán olvastam erről a fonálgombolyításról, amit rögtön ki kellett próbálnom. Az alany is itt várt már a kézimunkás kosaramban, hogy sálat kössek belőle Stensapának. (A képen középen, Noro Iro.)
Egy ilyen gombolyítás kitűnő alkalom alaposan megtapogatni a fonalat, ezért nem tudtam kihagyni, előszedtem az Angliában vásárolt Artesano Aran fonalaim is, és az egyiket már fel is tekertem az ujjamra.
Ez a gyapjúfonál tartalmaz 50% alpakkát is, ettől annyira, de annyira puha, nagyon várom, hogy kössek vele.
Karácsonyi pihenés alatt persze kötni is kellett, egy másik Noro fonállal kezdtem bele a legújabb zokniba.
Mikor rendeznem kellett a szemeket a tűkön a sarok kialakítása előtt, sehogy sem sikerült 64 szemet számolni. Ennyinek kellett volna lennie ugyanis a 4 tűn. Alapos vizsgálódás után íme, innen került elő a 19. szem.
Most emésztem a történteket, s közben gondolkozom, hogy megpróbáljam-e felszedni azt a szemet egy horgolótű segítségével, vagy dolgozzam-e inkább el valahogy. Holnap azért veszek egy vékony horgolótűt.
Helen oldalán olvastam erről a fonálgombolyításról, amit rögtön ki kellett próbálnom. Az alany is itt várt már a kézimunkás kosaramban, hogy sálat kössek belőle Stensapának. (A képen középen, Noro Iro.)
Egy ilyen gombolyítás kitűnő alkalom alaposan megtapogatni a fonalat, ezért nem tudtam kihagyni, előszedtem az Angliában vásárolt Artesano Aran fonalaim is, és az egyiket már fel is tekertem az ujjamra.
Ez a gyapjúfonál tartalmaz 50% alpakkát is, ettől annyira, de annyira puha, nagyon várom, hogy kössek vele.
Karácsonyi pihenés alatt persze kötni is kellett, egy másik Noro fonállal kezdtem bele a legújabb zokniba.
Mikor rendeznem kellett a szemeket a tűkön a sarok kialakítása előtt, sehogy sem sikerült 64 szemet számolni. Ennyinek kellett volna lennie ugyanis a 4 tűn. Alapos vizsgálódás után íme, innen került elő a 19. szem.
Most emésztem a történteket, s közben gondolkozom, hogy megpróbáljam-e felszedni azt a szemet egy horgolótű segítségével, vagy dolgozzam-e inkább el valahogy. Holnap azért veszek egy vékony horgolótűt.
2008. december 23., kedd
Mosható pelenkák
Azt hittem, hogy ez a bejegyzés már sosem születik meg. Még októberben varrtam ezeket a pelenkákat egy ismerősöm kisfiának.
Négy pelenkabelső készült bébiplüssből és kettő darab 2 az 1-ben pelenka, amiknek a külseje PUL, a belseje szintén bébiplüss.
Egy másik ismerősöm kislánya is kapott egyet ebből a pelenkabelső fajtából. Mindegyik belsőhöz a Cuddlebuns szabásmintáját használtam fel, ha jól emlékszem változtatás nélkül, bikinicut szabással.
Négy pelenkabelső készült bébiplüssből és kettő darab 2 az 1-ben pelenka, amiknek a külseje PUL, a belseje szintén bébiplüss.
Egy másik ismerősöm kislánya is kapott egyet ebből a pelenkabelső fajtából. Mindegyik belsőhöz a Cuddlebuns szabásmintáját használtam fel, ha jól emlékszem változtatás nélkül, bikinicut szabással.
2008. december 22., hétfő
Függöny a konyhába
2008. december 21., vasárnap
Anyukám zoknija
Anyukámnak a zokniját még októberben kezdtem el. A sarkáig megkötöttem olyan tervekkel, hogy mikor Anyu megérkezik hozzánk, akkor kötöm készre, s így biztos, hogy megfelelő lesz a méret. Na, ez volt a szerencse, mivel a próba során rögtön kiderült, hogy túl szűk a szára. Nem volt mit tenni, lebontottam az egészet s újba fogtam.
3 és fél hetem volt megkötni, ennyit töltött itt Anyu. Ki lehet találni, mikor készült el. Szombat hajnalban 2 órakor, Anyu repülője aznap reggel indult haza...
Anyu zoknija
Modell: saját
Fonál: Novita 7 Veljestä Raita (75% gyapjú, 25% poliamid), 91g
Kötőtű: 4mm bambusz zoknikötőtű
A lényeg, hogy elkészült s pont jó lett. Nagyon-nagyon szép a színe, de sajnos nem maradt még egy párra való fonál, hogy magamnak is köthessek egyet.
3 és fél hetem volt megkötni, ennyit töltött itt Anyu. Ki lehet találni, mikor készült el. Szombat hajnalban 2 órakor, Anyu repülője aznap reggel indult haza...
Anyu zoknija
Modell: saját
Fonál: Novita 7 Veljestä Raita (75% gyapjú, 25% poliamid), 91g
Kötőtű: 4mm bambusz zoknikötőtű
A lényeg, hogy elkészült s pont jó lett. Nagyon-nagyon szép a színe, de sajnos nem maradt még egy párra való fonál, hogy magamnak is köthessek egyet.
2008. december 20., szombat
Csacsi és mézeskalács
Szilárd mikulás ajándékát még nem mutattam, ezt a csacsit kötöttem neki.
Csacsi
Modell: e-mailben kaptam, valami német könyvből lett fordítva
Fonál: Pirkkalanka (100% gyapjú), 37g megtömve
Kötőtű: 4mm
Valójában nálunk a Mikulás elfelejtődött a nagy pakolásban (pont egy nappal előtte költöztünk), így mikor hatodikán este 11-kor Szilárd megriadt az alvásából és nem volt hajlandó visszaaludni, eszembe jutott, hogy jéé, ideje lenne megkapnia a szamarat.
Más háziállatok mintáját is sikerült megszerezni, az a terv, hogy egy kisebb állatkertet kötök majd neki kocákkal, lóval, csirkékkel.
Hét elején készült egy lista, mit KELL megcsinálni Karácsony előtt. Eddig nagyon ügyesek vagyunk, tartjuk magunkat a tervhez. A mézeskalács is elkészült, s nagy meglepetésre Szilárd imádja, pedig még nagyon kemény a süti, de ő élvezettel ropogtatja el.
Csacsi
Modell: e-mailben kaptam, valami német könyvből lett fordítva
Fonál: Pirkkalanka (100% gyapjú), 37g megtömve
Kötőtű: 4mm
Valójában nálunk a Mikulás elfelejtődött a nagy pakolásban (pont egy nappal előtte költöztünk), így mikor hatodikán este 11-kor Szilárd megriadt az alvásából és nem volt hajlandó visszaaludni, eszembe jutott, hogy jéé, ideje lenne megkapnia a szamarat.
Más háziállatok mintáját is sikerült megszerezni, az a terv, hogy egy kisebb állatkertet kötök majd neki kocákkal, lóval, csirkékkel.
Hét elején készült egy lista, mit KELL megcsinálni Karácsony előtt. Eddig nagyon ügyesek vagyunk, tartjuk magunkat a tervhez. A mézeskalács is elkészült, s nagy meglepetésre Szilárd imádja, pedig még nagyon kemény a süti, de ő élvezettel ropogtatja el.
2008. december 19., péntek
Képeslapok
Ebben az évben két darab karácsonyi képeslap készítésére futotta az időmből és energiámból (ez kettővel több, mint tavaly :)).
Az ötletet innen vettem.
2008. december 17., szerda
2008. december 14., vasárnap
Huhh
Átköltöztünk. Múlt hét péntek este jött a költöztető autó, segítségnek öt erős magyar és egy finn férfiember. Anyukám babakocsiban tologatta Szilárdot, én navigáltam a népet, StenSapa a kamionban pakolt. Bő három óra alatt minden (szinte minden) átkerült az új lakásba. Hétvégén még visszamentünk kitakarítani és elhozni, ami ott maradt még.
A költözés előtti hét ezzel telt:
A kép nem adja vissza, de a valóságban egy nagyon kellemes zöld szín került fel a varrószoba falára. Három szobát kellett kifesteni, azt hittük, hogy 2-3 nap alatt meg lesz, de végül ötre volt szükség.
Sajnos a készülődés közben egy nagyon szomorú dolog történt a családunkban, ami miatt minden sokkal lassabban készült, készül el, mint gondoltuk, de azért rendületlenül pakolunk és rendezkedünk a lakásban.
A költözés másnapján még ez a látvány fogadott minket a nappaliban:
Azóta a ládák többségéből kipakoltunk, a bútorok nagyjából a helyükre kerültek, még néhány apróság van hátra. A konyha is kezd alakulni. Az emeleten a szobák még elég kezdetleges állapotban vannak, de aludni lehet bennük és ez a lényeg.
Végre hó is esik nálunk, már nagyon fárasztó volt a szürkeség. Nem emlékszem, hogy a nap mikor sütött utoljára, így ez a fehérség kicsit jobb hangulatra derít.
Kézimunka is előkerült már, néha esténként kötögetek, most épp Anyukám zokniját. A konyhába függönyt kellene varrnom, de mivel karnis nincs még, így nem sietem el. Szilárd karácsonyi ajándéka is megvarrásra vár, remélem időben be tudom majd fejezni.
Mást nem merek tervezni, hiszen alig pár nap van már Karácsonyig, s még mézeskalácsot is szeretnék sütni, meg finom bejgliket, hazai mákból és dióból. :)
A költözés előtti hét ezzel telt:
A kép nem adja vissza, de a valóságban egy nagyon kellemes zöld szín került fel a varrószoba falára. Három szobát kellett kifesteni, azt hittük, hogy 2-3 nap alatt meg lesz, de végül ötre volt szükség.
Sajnos a készülődés közben egy nagyon szomorú dolog történt a családunkban, ami miatt minden sokkal lassabban készült, készül el, mint gondoltuk, de azért rendületlenül pakolunk és rendezkedünk a lakásban.
A költözés másnapján még ez a látvány fogadott minket a nappaliban:
Azóta a ládák többségéből kipakoltunk, a bútorok nagyjából a helyükre kerültek, még néhány apróság van hátra. A konyha is kezd alakulni. Az emeleten a szobák még elég kezdetleges állapotban vannak, de aludni lehet bennük és ez a lényeg.
Végre hó is esik nálunk, már nagyon fárasztó volt a szürkeség. Nem emlékszem, hogy a nap mikor sütött utoljára, így ez a fehérség kicsit jobb hangulatra derít.
Kézimunka is előkerült már, néha esténként kötögetek, most épp Anyukám zokniját. A konyhába függönyt kellene varrnom, de mivel karnis nincs még, így nem sietem el. Szilárd karácsonyi ajándéka is megvarrásra vár, remélem időben be tudom majd fejezni.
Mást nem merek tervezni, hiszen alig pár nap van már Karácsonyig, s még mézeskalácsot is szeretnék sütni, meg finom bejgliket, hazai mákból és dióból. :)
2008. december 4., csütörtök
2008. november 29., szombat
Az új lakás
Íme az első ajtónyitás friss lakastulajdonosként!
Tegnap megjártuk a bankot, aláírtuk a szerződést és megkaptuk a lakáskulcsot. Az utunk rögtön a lakásunkba vezetett, ahol mindent alaposan megnéztünk, megnyomkodtunk, kipróbáltunk. :) A tűzhelyet nem bírtuk működésre bírni használati útmutató nélkül...
Kezdünk gyanakodni, hogy az egy finn szokás, hogy a lakást nem takarítják ki az átadás előtt. Kicsit forrt az agyam, mikor végignéztük a konyhaszekrényeket, mindegyik csupa kosz. Egy félnapos munkák lesz anyuval, hogy rendbe tegyük.
De a legfontosabb most a festés. 3 szobát fogunk átkenni a hétvégén, meg ki tudja, hogy a hét eleje is ezzel fog-e eltelni, sose festettem még. De nagyon várom már, csuda jó érzés, hogy ez a miénk és azt csinálunk vele, amit akarunk.
Tegnap megjártuk a bankot, aláírtuk a szerződést és megkaptuk a lakáskulcsot. Az utunk rögtön a lakásunkba vezetett, ahol mindent alaposan megnéztünk, megnyomkodtunk, kipróbáltunk. :) A tűzhelyet nem bírtuk működésre bírni használati útmutató nélkül...
Kezdünk gyanakodni, hogy az egy finn szokás, hogy a lakást nem takarítják ki az átadás előtt. Kicsit forrt az agyam, mikor végignéztük a konyhaszekrényeket, mindegyik csupa kosz. Egy félnapos munkák lesz anyuval, hogy rendbe tegyük.
De a legfontosabb most a festés. 3 szobát fogunk átkenni a hétvégén, meg ki tudja, hogy a hét eleje is ezzel fog-e eltelni, sose festettem még. De nagyon várom már, csuda jó érzés, hogy ez a miénk és azt csinálunk vele, amit akarunk.
2008. november 28., péntek
Űrhajós sapkák
Korábban varrtam ezeket a sapkákat is, ennek az űrhajós sapinak a mintája alapján.
Az első darab bambusz-pamut anyagból készült, nagyon finom, puha anyag. Kitűnő volt az őszi hidegben kötött sapka alá, mivel nem túl meleg, de mégis véd, jól szívja az izzadságot.
Azonban ez az anyag annyira nyúlik, hogy kénytelen voltam egy másik, eggyel kisebb méretet gyártani belőle, a nagyobb ugyanis folyton elcsúszkált Szilárd fején.
Csak azt asztalra kifektetve néz ki idétlenül, pici fiamnak nagyon jól áll.
Persze ahogy jött a hideg, ezt le kellett cserélni olyanra, amit merinógyapjú anyagból varrtam.
Gyapjúból készült még 2 nagyobb méretű példány is, mindkettő ismerősök gyerekeinek.
Az első darab bambusz-pamut anyagból készült, nagyon finom, puha anyag. Kitűnő volt az őszi hidegben kötött sapka alá, mivel nem túl meleg, de mégis véd, jól szívja az izzadságot.
Azonban ez az anyag annyira nyúlik, hogy kénytelen voltam egy másik, eggyel kisebb méretet gyártani belőle, a nagyobb ugyanis folyton elcsúszkált Szilárd fején.
Csak azt asztalra kifektetve néz ki idétlenül, pici fiamnak nagyon jól áll.
Persze ahogy jött a hideg, ezt le kellett cserélni olyanra, amit merinógyapjú anyagból varrtam.
Gyapjúból készült még 2 nagyobb méretű példány is, mindkettő ismerősök gyerekeinek.
2008. november 27., csütörtök
Anyukám
megérkezett tegnap éjszaka. Már nagyon vártuk, s bár Szilárd reggel igencsak megilletődött, de fél óra alatt felengedett s a Mama ölébe is gyorsan beleült.
Anyukám bőröndje teli volt finomságokkal, dióval, mogyoróval, mandulával, mákkal, szaloncukorral, mustárral. Ezek mellett hozott nekem 2 csomagot is, az egyiket Mónitól kaptam, benne gyönyörű horgolt terítők, egy csodás horgolt kistáska és néhány főzős újság. Még egyszer nagyon köszönöm őket!
A kistáska rögtön megtalálta szerepét és helyét, a félkész állapotban lévő zoknim kötött ki benne.
A másik csomag Kingától jött, benne Aldis zoknifonalak voltak. Jaj, ezek is nagyon tetszenek, lehet belefogni újabb lábbravalókba. :)
Kingának cserébe pedig ez a 4 gombolyag fog Anyukám bőröndjében hazautazni:
Anyukám bőröndje teli volt finomságokkal, dióval, mogyoróval, mandulával, mákkal, szaloncukorral, mustárral. Ezek mellett hozott nekem 2 csomagot is, az egyiket Mónitól kaptam, benne gyönyörű horgolt terítők, egy csodás horgolt kistáska és néhány főzős újság. Még egyszer nagyon köszönöm őket!
A kistáska rögtön megtalálta szerepét és helyét, a félkész állapotban lévő zoknim kötött ki benne.
A másik csomag Kingától jött, benne Aldis zoknifonalak voltak. Jaj, ezek is nagyon tetszenek, lehet belefogni újabb lábbravalókba. :)
Kingának cserébe pedig ez a 4 gombolyag fog Anyukám bőröndjében hazautazni:
2008. november 26., szerda
Kiscsizmák
Szilárd első kiscsizmáját szeptemberben varrtam. Annak akkora lett a mérete, hogy a cipőjére is rá tudom húzni. Viszont cipőt ősszel még nem használtunk, vagyis igen, ilyen puha bőrcipőt, amire nem kellett ekkora kiscsizma. Ezért varrtam még egy pár csizmát, ugyanolyan anyagból, mint az előzőt, kisebb méretben. Azaz nem most készült ez a lábbeli, hanem már sok héttel ezelőtt. Azóta is szorgalmasan használjuk.
Egy kedves ismerősöm is szeretett volna a kisfiának ilyen csizmát és megkért, hogy varrjam meg. A méret hasonló lett, mint a legelső példány.
Egy barátunk azt mondta, hogy Szilárd lába úgy néz ki ebben a lábbeliben, mint a Mekk mester patája. Belenéztem a mesébe és tényleg. :)
Egy kedves ismerősöm is szeretett volna a kisfiának ilyen csizmát és megkért, hogy varrjam meg. A méret hasonló lett, mint a legelső példány.
Egy barátunk azt mondta, hogy Szilárd lába úgy néz ki ebben a lábbeliben, mint a Mekk mester patája. Belenéztem a mesébe és tényleg. :)
2008. november 25., kedd
Pakolás 4.
A hétvégén kicsit pánikoltam, ugyanis semmit sem pakoltunk. Annyit tudtunk csak, hogy a kezdődő hófúvásban a teraszon kiválogattuk azokat, amik a szemétbe mennek. Végül a kupac ott maradt, mert annyira kellemetlen szél fújt, inkább bejöttünk.
Azért bekértem pár kartondobozt a tárolóból s tegnap kora délután kipakoltam egy szekrényt, ami az én kézimunkás dolgaimmal volt tele. Csak néztem, mennyi minden érdekesség került elő, amikre nem emlékeztem. Jó lesz, hogy az új lakásban minden egy szobába kerül s jobban átlátom majd, milyen anyagaim és fonalaim vannak.
A pakolás után kicsit megnyugodtam, hogy mégis haladtam egy keveset. Van még 10 nap a költözésig, anyu is jön holnap, nem hiszem, hogy ne készülnénk el időben.
Valahogy a kötés sem áll a kezemre egy hete. Varrnom is kellene. A varróasztalom viszont teli van mindenfélével s nincs kedvem elpakolni. Nem értem, mi ez a kedvetlenség, mikor Szilárdot altatom, mindig azon jár az eszem, mit fogok megcsinálni, míg alszik, aztán sose fogok bele semmibe. Bár a minap nem tudtam este elaludni, s elkészítettem az ajándékát Mikulásra, akkor hajnali fél 5-kor kerültem ágyba... :) Persze készülnek apróságok is, de nem olyan tempóban, mint szeretném.
A szekrényemben találtam egy hímzést, teljesen elfelejtettem, hogy csináltam ilyet. Emlékszem, hogy mikor évekkel ezelőtt elkészült, nem tudtam kitalálni, hova használjam fel. Aztán úgy döntöttem, hogyha egyszer lesz gyerekünk, majd varrok neki egy kispárnát és annak a huzatjára rakom. De jó, most már van egy csodaédes gyerkőcünk, csak a párna hiányzik a hímzés alá.
Azért bekértem pár kartondobozt a tárolóból s tegnap kora délután kipakoltam egy szekrényt, ami az én kézimunkás dolgaimmal volt tele. Csak néztem, mennyi minden érdekesség került elő, amikre nem emlékeztem. Jó lesz, hogy az új lakásban minden egy szobába kerül s jobban átlátom majd, milyen anyagaim és fonalaim vannak.
A pakolás után kicsit megnyugodtam, hogy mégis haladtam egy keveset. Van még 10 nap a költözésig, anyu is jön holnap, nem hiszem, hogy ne készülnénk el időben.
Valahogy a kötés sem áll a kezemre egy hete. Varrnom is kellene. A varróasztalom viszont teli van mindenfélével s nincs kedvem elpakolni. Nem értem, mi ez a kedvetlenség, mikor Szilárdot altatom, mindig azon jár az eszem, mit fogok megcsinálni, míg alszik, aztán sose fogok bele semmibe. Bár a minap nem tudtam este elaludni, s elkészítettem az ajándékát Mikulásra, akkor hajnali fél 5-kor kerültem ágyba... :) Persze készülnek apróságok is, de nem olyan tempóban, mint szeretném.
A szekrényemben találtam egy hímzést, teljesen elfelejtettem, hogy csináltam ilyet. Emlékszem, hogy mikor évekkel ezelőtt elkészült, nem tudtam kitalálni, hova használjam fel. Aztán úgy döntöttem, hogyha egyszer lesz gyerekünk, majd varrok neki egy kispárnát és annak a huzatjára rakom. De jó, most már van egy csodaédes gyerkőcünk, csak a párna hiányzik a hímzés alá.
2008. november 21., péntek
Eladó - Elkelt
Ugyanabból a fonálból, amiből a téli sapka is készült, elkezdtem kötni egy Suvi-Tuuli sapit. Az első körben túl kevés szemet szedtem fel, a próbánál kiderült, hogy kicsi Szilárd fejére. Sebaj, lebontottam a félig kész sapkát és újrakezdtem.
A második körben a szemszám nagyjából megfelelő lett, de fogyasztást a tetején túl korán kezdtem el, s emiatt Szilárd homloka kint van. Ami télen azért annyira nem előnyös.
Lebontani nem volt kedvem egy cseppet sem, ezért úgy döntöttem, hogyha valaki szeretné a saját babujának, akkor a fonal (1100ft) és a postaköltség áráért eladom.
Szilárd fejkerülete 46.5cm, úgy gondolom, hogy kb. 44cm-es fejkerületre megfelelő lehet a sapka.
Néhány kép a sapkáról Szilárd fején:
Sapka, ami kicsi lett
Modell: Suvi-Tuuli sapka
Fonál: Novita Mambo (70% gyapjú, 30% akril), 45g
Kötőtű: 6mm zoknikötőtű
2008. november 20., csütörtök
Téli sapka
Ez a sapka már hetek óta kész van, de gombot csak a héten raktam rá. Pont időben, mert megjött a hideg.
Téli sapka
Modell: Toasty topper, kicsi változtatással
Fonál: Novita Mambo (70% gyapjú, 30% akril), 85g
Kötőtű: 4mm?
Tegnap este elkezdett esni a hó, reggelre minden hófehér lett. Szilárdot becsomagoltam alaposan, az új sapkáját kapta a fejére s mentünk megismerkedni ezzel a fehér valamivel.
2008. november 19., szerda
2008. november 18., kedd
Egyujjas kesztyű
Az ujjatlan kesztyűn felbuzdulva azonnal belefogtam egy egyujjasba. Könnyű volt, mert megvoltak a méretek, csak egy-egy ujjat kellett hozzákötnöm.
Valami mintát is akartam rá, hogy ne legyen olyan unalmas a végeredmény, s mivel a csiga nagyon tetszett Szilárdnak, így erre is az került. Először kimostam a kesztyűt 40 fokon, így megfelelő méretűre összement, majd nemezelőtűvel rögzítettem a csigabigát.
Egyujjas kesztyű
Modell: saját
Fonál: Novita Wool (100% gyapjú) és Pirtin kehräämö előfonala (100% kezeletlen gyapjú), összesen 31g
Kötőtű: 3.5mm és 4mm zoknikötőtű
Pont akkora méretű lett, hogy alá még befér egy vékonyabb kesztyű, remélem így nem fog fázni Szilárd keze a kemény mínuszokban sem.
Valami mintát is akartam rá, hogy ne legyen olyan unalmas a végeredmény, s mivel a csiga nagyon tetszett Szilárdnak, így erre is az került. Először kimostam a kesztyűt 40 fokon, így megfelelő méretűre összement, majd nemezelőtűvel rögzítettem a csigabigát.
Egyujjas kesztyű
Modell: saját
Fonál: Novita Wool (100% gyapjú) és Pirtin kehräämö előfonala (100% kezeletlen gyapjú), összesen 31g
Kötőtű: 3.5mm és 4mm zoknikötőtű
Pont akkora méretű lett, hogy alá még befér egy vékonyabb kesztyű, remélem így nem fog fázni Szilárd keze a kemény mínuszokban sem.
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)